REDACCIONES

NOTAS DE CLASE:


Chuleta de INGLÉS ...Para evitar ERRORES FRECUENTES EN LA ESCRITURA DE REDACCIONES:

1. DE SINTAXIS
1. ORDEN DE LOS ELEMENTOS EN LA FRASE:
En inglés siempre debe aparecer el sujeto precediendo al verbo, salvo si usamos el imperativo (órdenes). No es necesario repetirlo cuando es el mismo sujeto He went into the kitchen, put on the kettle and made some tea. Las formas NO PERSONALES, claro, tampoco llevan sujeto (To be or not to be...-  Smoking kills, ...) Errores frecuentes: If you have a job, is difficult to go to the university.- I think is better... - I think is an advantage... -But is very probable... - How difficult is for people... If you have a job, it is difficult to go to the university. Correcto: I think it is better... I think it is an advantage... But it is very  probable... How difficult it is for people...
Cuidado con la duplicación: No hay que usar ‘it’ cuando no hace falta porque el sujeto está presente: Studying at home it is very boring. (estudiar es aburrido, los estudios son aburridos= si ponemos el verbo en plural, lo que cambia a plural con el verbo es su sujeto, y a la inversa). Hay que tener especial cuidado con duplicar el sujeto en las O de relativo: People who they think of changing the modern world are like parents of many years ago... (people es el sujeto de are; who es el sujeto gramatical de think)
SUJETO + VERBO + COMPLEMENTOS y, más concretamente:
Sujeto + auxiliar + verbo principal + objeto persona + objeto cosa + complemento modo + de lugar + de tiempo (también puede ir al principio).  Ejs: I work hard – I will work hard from now on. – Before yesterday I had already bought you three of the books you need for your trip to the UK. Errores frecuentes: I liked very much going to classes.  They enjoy very much learning new things. In Paris lived John. In my house do not eat hamburgers (I liked going to classes very much . They enjoy learning new things very much. John lived in Paris. We do not eat hamburgers at home. )
En la frase negativa, de haber un auxiliar (be – have – do - modales), se niega éste y no el verbo (cuando hay uno o varios auxiliares las ‘marcas’, como la negación, la tercera persona en el presente, etc. van en el primer auxiliar que haya. Si el verbo afirmativo es simple, no olvidar usar ‘do’ y negarlo: don’t / doesn’t / didn’t. I worked hard; you didn’t work hard. He cannot have been working hard. He wouldn’t have been wasting his time if he had known his results would be so bad.
Negamos el imperativo con Don’t (Don’t complain all the time, you shouldn’t complain that much) y negamos las formas no personales anteponiéndoles not : Not saying anything is better than saying too much. He told us not to do cheat.
Recordad: No existe el orden S+ V en la estructura "there is / was / were / will be",

2 ORDEN EN LAS PREGUNTAS: Se invierte el orden entre el sujeto y el primer verbo auxiliar, USANDO Do, does, did como auxiliares de los tiempos de presente y pasado simple. (John can speak four languages > Can John speak four languages?- Mary dances very well > Does Mary dance very weIl?- Liss phoned you last night. > Did Liss phone you last night?
Si la pregunta es indirecta,  el orden es el mismo que en las frases enunciativas (son preguntas pero no O interrogativas):  They asked us if we had gone to Paul's party.
Errores frecuentes: My mother asked me when did I arrive (when I arrived / had arrived). I'd like to know what are the subjects and what are the books (what the subjects and the books are).
3 ERRORES EN LAS NEGACIONES:
Cuidado con la doble negación (‘espanglish’): En inglés sólo negamos una vez y, eso sí, a menudo podemos elegir entre negar el verbo o el objeto: She didn’t have any problems – She had no problems. No hay nadie: There is nobody – There isn’t anybody.
Palabras como  "without" o "hardly" o "never" tienen significado negativo. También unless. En español a veces decimos ‘A menos que no...’ pero ese no es expletivo, es decir no necesario para el significado, una palabra que añade expresividad pero no significado: A menos que no estudies = a menos que estudies = si no estudias = unless you don’t study).
Son errores, aunque aparezcan en canciones, etc., expresiones como They needn't pay nothing. Without telling them nothing. There isn't nobody in the room. I will not never go to Thailand, it is far away. (Correcto: They needn’t pay anything – There’s nothing to pay – Whithout telling them anything – There isn’t anybody – there is nobody – I eill never go to...- I won’t ever in my life go to that place -...)
En frases negativas habitualmente se sustituye el adjetivo "some" y los pronombres: somebody, something, someone, somewhere por las formas any, anybody, anything, anyone, anywhere.
Recordad las expresiones Creo que no = I don't think so. Y Espero que no = I hope not.
Y el uso de either / neither: Paul doesn't like tea and I don't either. He doesn’t like it and neither do I.
4. INVERSIÓN ESTILÍSTICA:
a) Después de neither, nor, so: I didn't go to the cinema. Neither did I.
b) En ciertas oraciones condicionales sin ‘if’: Had you gone there, we could have met.
c) Después de expresiones adverbiales de lugar en lenguaje literario: On the hill stood an impressive mansion.
Detrás de "here" siempre se invierte el orden: Here comes my friend Peter (salvo en los casos en que el sujeto es un pronombre: Here they come).




5  ADJ + NOMBRE: El adjetivo va delante del nombre salvo que sea predicado (I’m tall). Cuando hay varios juntos, los que son sustantivos haciendo de adjetivos, van los últimos; los de valoración personal suelen ir los primeros. The blue April sky. A naughty little girl. Se pueden aprender en secuencias: tamaño + forma + edad + color + origen + material + propósito + sustantivo, o con algún recurso mnemotécnico (Value+ Size+ Age + Time +SHape + Colour+Origin+Material =(Very Soon A Train Should COMe)
It's a small, round, new Spanish wooden tennis racket.

6 POSICIÓN DE LOS ADVERBIOS.
Los adverbios de frecuencia (usually, always, often, never, etc.) y otros como just, only, already, van pegados al verbo por delante salvo si el verbo es Be (You are always late- You never get in time).

7 CONSTRUCCIONES DE FINALIDAD:
1. Para +infinitivo. Expresamos la finalidad con la partícula "to" :  We use the infinitive to express purpose.(error común : for to express... ). Podemos usar también: "in order to" o "so as to" + infinitive.
We wrote this book so as to / in order to help you pass the university entrance exam.
2. Se emplea "for + ing" para indicar el uso que se da a un objeto: A thermometer is used for measuring the temperature of a room or of a person's body.
3. Para que + subjuntivo ("para que vengas") , mediante la conjunción "so that + sentece":
Lo he arreglado todo para que vengas con nosotros. Everything has been arranged so that you can come with us.

8. ERRORES DE TRADUCCIÓN: Evita las traducciones palabra por palabra del castellano al inglés.
1. LIKE ETC: Traducción de: me gusta, me encanta, me divierte, etc. Me gusta el café. I like coffee.
Les encantaron tus regalos. They loved your presents. Me divirtió la película. I enjoyed the film.
2. Expresar existencia: Hay, habrá, había, etc.: There is, there will be, there were, etc. (concordado en nº).
3. Sintagma nominal en el que se hace referencia a algo anterior: El pronombre genérico "one" suele funcionar como núcleo nominal: I have many reasons to give you, but I think the main is  the main one
4. No confundir: Used to + inf o usually para expresar acción habitual con  Be used to + -ing (estar acostumbrado a algo. He usually reads in bed= Suele leer en la cama. He used to smoke too much= Solía fumar demasiado.--  I am used to working with him and understand his methods.= estoy acostumbrada a trabajar con él...
5. Hay expresiones con ‘tener’ en español que son con ‘to be’ en inglés: I am 17 years old. It is very hot.
She is very lucky. Otras expresiones van en español con estar pero no tienen ‘be’ en inglés: Estoy de acuerdo: I agree.   No estoy de acuerdo: I don’t agree/ I disagree.
6. Expresiones como: Fácil de hacer / difícil de entender: Easy to do, difficult to understand.
7. En el estilo indirecto: Revisad el orden:  I'd like to know when are the exams. I’d like to know when the exams are.
8: Recordad que I would like y I want van seguidos por el ‘to inf’, y que cuando el sujeto del verbo subordinado que viene después es otro, la estructura es would like / want + objeto persona + infinitivo: I want / would like you to pass the exam. Me gustaría que aprobases el examen.

2. DE MORFOLOGÍA
ARTÍCULOS
- El artículo "a / an" es singular. No puede ir con plurales ni con incontables. Tampoco con ‘one’ (errores: a one book. She has one hair black. She has black hair). Se emplea con las profesiones: I’m a teacher.
- No se utiliza artículo cuando nos refiramos a un sustantivo de forma genérica: I love tennis. // Cars are very expensive.// Hapiness is the most important thing.
- No debe emplearse el artículo con ‘school’, ‘university’, ‘college’, ‘hospital’, ‘prison’, ‘bed’, ‘work’, ‘town’, salvo que se vaya a esos lugares por razones que no sean las habituales: I went / met him/ ... to / at / from school / university / college -  To / in / into / out of prison / hospital / bed - To / at / from work - To / in / from town (I went to hospital= me hospitalizaron / I went to the hospital = para visitar a alguien, por ejemplo.)
PLURALES:   - Irregulares: Child = children (niño/a, os/as), ox = oxen (buey, es); foot = feet (pie, s), goose = geese (ganso, os), tooth = teeth, (diente, es); man = men, woman = women, policeman = policemen; mouse = mice, (ratón, es).
- Hay sustantivos que no cambian al formar el plural: fish, sheep (oveja), salmon, trout (trucha), deer (venado); aircraft (avión), spacecraft (nave espacial), hovercraft.
- Hay sustantivos plurales con aspecto singular: people (gente), cattle (ganado)
ADJETIVOS: Los adjetivos en inglés no llevan plural. Los únicos adjetivos distintos en singular y plural son los demostrativos. Demostrativos:  This (este/a), y that, (ese/a, aquel/la). Plural: these, those.
Adjetivos posesivos: errores frecuentes, sobre todo debidos a que el ‘su’ castellano puede equivaler a 8 significados: Su problema: de usted (your) - de él (his) - de ustedes (your) - de ellos (their) - de ella (her) - de ello (its) - de ellas (their) - de ellos (their) problem. (Lógicamente yours, hers, theirs, ours, etc. no son adjetivos, sino pronombres; los adjetivos no tienen plural).
Cuantificadores: No confundir Much" + sustantivos no constables: There wasn't much water. "Many" + contables: Were there many people? Ni Little" + sustantivos no contables. /"Few" + contables. Pueden ir precedidas del artículo indeterminado "a", en cuyo caso su significado varía considerablemente: There's little sugar (cantidad insuficiente) = poco azúcar. / There's a little sugar on the table (cantidad pequeña) = algo de azúcar. He's got few fríends = pocos amigos./ He's got a few friends = unos cuantos amigos.
- Another – Other – Others: "Another" + nombre, es singualar. "Other" es adjetivo, va con nombres plurales.  "Others" es pronombre. Some people like Michael Jackson but others don't (other people don’t).
- Enough puede funcionar como adjetivo, adverbio o pronombre: Como adjetivo precede al sustantivo: There wasn't enough bread. Como adverbio, va detrás del adjetivo u otro adverbio: The water was not warm enough. // The athletes didn't run quickv enough. Como pronombre, significa "suficiente": That's enough = Ya es suficiente, basta. I've heard enough = Ya he oído bastante.
- Palabras como fairly, quite, rather tienen valor adverbial. Significan "bastante” Se usan delante de un adjetivo: You’re quite young. Pero, delante de un nombre, para expresar una cantidad suficiente de algo: "quite a lot". I've got quite a lot of friends. Tengo bastantes amigos. No friends - a few friends - several friends - quite a lot of friends -lots of friends.
- Every / each / any: Every: "todos y cada uno" + sustantivo singular. Every finite English sentence must have a subject. // All the sentences must have a subject.  Each: "cada": One student from each school will be chosen.  Any significa "cualquier / a" en oraciones afirmativas: You can take any book you like.
- Errores en los comparativos: El error más común es el uso del doble comparativo. Es incorrecto emplear "more ... than" con adjetivos que ya llevan el sufijo comparativo -er. Recordad que los adjetivos de una sílaba, y muchos de los de dos (en especial los de palabras terminadas en –er, -y, -le, forman el comparativo añadiendo -er al adjetivo en grado positivo (Happy-happier, slow-slower). Otro de los errores más frecuentes es poner that en vez de la conjunción comparativa "than". Correcto: You are taller than María. Además, hay dos usos especiales del comparativo que a veces provocan también errores: 1) Para expresar aumento gradual: "cada vez más”. Ejemplo:
The car was moving faster and faster. El coche iba cada vez más rápido. Y 2) Para expresar proporcionalidad directa entre dos acciones: "cuanto más / menos ... tanto más / menos". The more he earns, the less he spends. Cuanto más gana, (tanto) menos gasta.
- Confusión de las terminaciones "ing" y "ed": Los participios de presente y de pasado pueden funcionar como adjetivos. Su significado varía: Ejemplo: tiring (agotador) tired (cansado) // interesting (interesante) interested (interesado) // boring (que aburre) bored (aburrido). Si se quiere, la terminación "ing" expresa un valor activo, mientras que el sufijo "ed" tiene significación pasiva. También funciona pensar que ESTÁS –ed cuando las cosas o las personas SON –ing. (if the class is boring, you are bored).

PRONOMBRES:
- Personales y posesivos: Hay una confusión de los pronombres objeto: me, you, him, her, it, us, you, them, con los pronombres posesivos: mine, yours, his, hers, its, ours, yours, theirs o los adjetivos posesivos: my, your, his, her, its, our, your, their, e incluso los pronombres personales sujeto: I, you, he, she, it, we, you, they. Resulta práctico recordar que después de preposición los que suelen usarse son los personales objeto, por ejemplo. This present is for them. En cuanto a los posesivos, de nuevo cabe recordar que los adjetivos no tienen plural. This is their book – It’s theirs. It belongs to them. They bought it.
- Indefinidos: Pronombres indefinidos. Se pueden formar pronombres a partir de "every", "some", "any", y "no" combinados con body, thing, one, where. Sus significados son: somebody, anybody (alguien)/ somewhere (en algún lugar)/ someone, anyone (alguien) anywhere (en cualquier lugar) / nobody, no one (nadie) nowhere (en ninguna parte) / everybody (todos, personas) everywhere (en todas partes) / something, anything (algo, cosa)
nothing (nada) /everything (todo, cosa).  A veces usamos ‘all’ (traducimos del español) cuando nos referimos a every: I see him every day / Everybody is ready /Everything I like is either illegal, immoral or fattening

VERBOS: (Revisar gram. vista en clase): Se producen errores de incoherencias, si una acción es anterior a otra pasada, por ejemplo, lo más natural es pensar que el verbo correspondiente a la acción pasada es un pasado simple, y la acción anterior a ésta, un pasado perfecto: When he arrived I had already tidied up. También es habitual la interferencia con el español, por ejemplo cuando hablamos de acciones pasadas pero recientes (Hoy he desayunado un café y una tostada: Today I had a coffee and a piece of toast for breakfast). Es habitual no recordar que para planes, acciones programadas (agenda) se suele usar el presente contínuo, a diferencia del español. Nuestro subjuntivo, aunque a veces transmita una idea de futuro, en inglés no equivale a un will: Quiero que vengas conmigo mañana: I want you to come with me tomorrow. ...........
CONCORDANCIA SUJETO – VERBO:
Todo verbo conjugable debe llevar un sujeto explícito. Excepto las formas del imperativo, infinitivos y las "ing forms".
El sujeto debe concordar con el verbo en número y persona. El error más frecuente es la omisión de la s de 3ª persona del singular en el presente simple, o su uso incorrecto en otras personas.
Otros errores frecuentes relacionados con los verbos se evitan fácilmente revisando la lista de pasados y participios irregulares. También se producen errores frecuentes en el uso de los auxiliares modales: hay que recordar que son formas únicas, sin variaciones morfológicas (sin infinitivo, ni ing, ni tercera persona, ni variaciones de tiempos, ni nada) que aportan un significado o matiz (de obligación, necesidad, consejo, etc.) al infinitivo (sin ‘to’) al que siempre acompañan. Como no podemos cambiarlos de tiempo ni de nada, para expresar una idea de necesidad u obligación en un tiempo pasado o futuro, por ejemplo, nos conviene recordar la equivalencia entre must  (que no se puede alterar) y ‘have to’ (pasado had to, futuro will have to, condicional would have to , etc.), y, de la misma manera, la equivalencia entre can y ‘be able to’ (was able to, will be able to, etc.).
-ING: Recordemos también que la forma no personal más similar a un nombre (función de sujeto u objeto) en español es el infinitivo, mientras que en inglés es la forma en –ing: (Fumar mata: Smoking kills). Hemos visto los principales casos en que usamos –ing, como después de preposición, y tenemos que recordar también que algunos verbos van ‘siempre’ seguidos de la forma "ing". Los más frecuentes son: avoid / dislike / enjoy / finish / go on / keep / mind / miss / practise / stop / suggest…
También van seguidas de "ing" las expresiones: can't help (no tener más remedio que, no poder evitar), be used to (estar acostumbrado a), it's no use (de nada sirve), it's worth (vale la pena).
-INFINITIVO SIN ‘TO’ (bare inf): Suele usarse con verbos de percepción: "see, hear, watch" y "listen to" para expresar una acción ya acabada. Ejemplo:We heard a boy shout. Oímos el grito de un chico. I listened to the violinist play. Escuché tocar al violinista. Sin embargo se emplea la forma "ing" para hablar de una acción inacabada. Ejemplo: We heard a boy shouting. Oímos a un chico que gritaba. También se usa el infinitivo sin ‘to’ en un par de construcciones concretas de los verbos  “make” (con el significado de obligar, hacer a alguien hacer algo) y "let" (cuando significa "permitir"). They made him wait half an hour. He didn't let her go. Y en las expresiones  "had better" (es mejor que) y "would rather" (preferir).
- INFINITIVO CON ‘TO’. Se emplea después de muchos adjetivos: (It's not so easy to do). También después de ciertos verbos; los más frecuentes son: agree / arrange / attempt / choose / decide / expect / forget / hope / learn / offer / plan / prepare / promise / refuse / want / wish. Y no hay que olvidar esa estructura en la que el objeto es sujeto real del verbo siguiente ( Verbo + objeto+ ...) : Paul invited me to spend a week with him. También se usa el to-infinitive con  los pronombres interrogativos (recordar estilo indirecto): I don't know how to solve this puzzle. They didn't tell me where to make reservation.  

3. DE ORTOGRAFÍA
Terminación –ise, -ize, - ise: si acaba en -ise o -ize, es un verbo; si acaba en -ice, es un nombre (advice= consejo , advise = aconsejar). Ojo, surprise es verbo y nombre.

No olvidar duplicar la consonante al añadir sufijos: big – bigger, begin – beginning, etc. Ojo, se dobla en monosílabos terminados en vocal + consonante o en palabras de más de una sílaba cuando la última es tónica y acaba en voc + cons.
No olvidar cambiar y por i al añadir sufijos, salvo precedida de vocal o con la terminación –ing: lady – ladies, happy – happiness, boy- boys, play- plays, study – studying.
Mayúscula – minúscula: Días de la semana y meses del año van con mayúscula en inglés (no las estaciones): Monday – January – summer. Los adjetivos de nacionalidades, siempre en mayúscula en inglés (British, Chinese, French) ya se refieran a gente, idiomas, ... a lo que sea.
Palabras de uso frecuente y errores comunes de ‘spelling’: things (cosas) – thinks (piensa), wich (which), whit (with), can not (cannot), thought (pensamiento, pensé), though, although (aunque)

WITH THERE HERE PASSED
WHICH THEIR HEAR PAST
WHAT
WHEN ITS READ THOUGH
WHILE IT’S RED ALTHOUGH
WHO THROUGH
HOW WHO’S QUITE
WHERE WHOSE QUIET BECAUSE

friend full beautiful whether serious department thought advertisement
stayed making except choice       (...)

(make a list of the words which you personally have to be careful with )


4. DE LÉXICO:
1. Los ‘false friends’: Cuidado con esas palabras muy semejantes al castellano pero con un significado totalmente distinto. Algunos ejemplos: "Constipation" (estreñimiento) no "constipado". "Sensible"  (razonable) no "sensible" ...
English word Meaning It does not  mean It can be translated by
Actual Real Actual Present, current …
Advise Aconsejar Avisar To warn
Agenda Orden del día Agenda Appointment book
Alternate Turnar (alternar) Alternar con gente To be sociable
Appreciate Agradecer, valorar Tener cariño (apreciar) To love, to be fond of
Approve Estar conforme (aprobar) Aprobar un examen To pass
Argument Discusión Argumento (película) Plot
Artist De Bellas Artes Artista de película Actor, movie star
Assist Asistir (atender) Asistir (estar presente) To attend
Assistance Atención (a un paciente) Asistencia ( un acto) Attendance
Attic Buhardilla Ático Top floor
Bachelor Licenciado, solterón Bachiller High School Graduate
Barracks Cuartel Barracas Huts
Cabin Camarote, cabina avión Cabina telefónica Booth
Camp Campamento Campo Field, country
Candid Franco Cándido Ingenuous
Carbon Carbono Carbón Coal
Carpet Alfombra Carpeta Folder
Carton Caja de cartón Cartón Cardboard
Cartoon Dibujos animados Cartón Cardboard
Casualty Baja, víctima Casualidad Chance, coincidence
Collar Cuello de camisa Collar Necklace
College Universidad Colegio Grammar school
Commodity Mercancía, producto Comodidad Comfort
Compliment Cumplido Complemento Complement
Comprehensive Completo Comprensivo Understanding
Conductor Director orquesta Conductor Driver
Conference Congreso Conferencia Lecture
Conjuror Prestidigitador Conjurar To plot, conspirator
Constipated Estreñido Constipado To have a cold
Content Satisfecho Contento Happy, joyful
Convenient Cómodo, oportuno Conveniente Suitable
Creature Ser viviente Criatura (niño) Baby
Cup Taza Copa Glass
Crime Delito Crimen Murder, felony
Current Actual Corriente Ordinary, running
Cynic Escéptico Cínico Bold
Directions Instrucciones Direcciones Addresses
Disgrace Deshonra Desgracia Misfortune
Disgust Repugnancia Disgusto Irritation
Editor Redactor Editor Publisher
Educated Culto Educado Well mannered
Elemental Relativo a los elmentos Elemental Elementary
Embarrassed Avergonzado Embarazada Pregnant
Estate Finca Estado State
Exit Salida Éxito Success
Exposition Presentación oral Exposición artística Exhibition
Fabric Tejido Fábrica Factory
Familiar Familiar (adj) Familiar (noun) Relative
Formal Ceremonioso Formal (serio) Upright, reliable
Gracious Gentil Gracioso, chistoso Funny, witty
Grenade Proyectil Granada (fruto) Pomegranate
Idiom Modismo Idioma Language
Inconvenient Molesto Inconveniente Objection
Inhabitable Habitable Inhabitable Uninhabitable
Intend Tener intención Intentar To try
Invert Invertir (cambiar posición Emplear dinero To invest
Lagoon Albufera Laguna Small lake
Lecture Conferencia Lectura Reading
Library Biblioteca Librería Bookstore
Local Lugareño Local Premises
Miserable Abatido, triste Miserable Wicked, mean person
Petrol Gasolina Petróleo Oil
Physician Médico Físico Physicist
Policy Plan de acción Política Politics
Porter Mozo de estación Portero Doorman, goalkeeper
Practitioner Médico Practicante Medical assistant
Prevent Impedir Prevenir To warn
Professor Profesor universidad (de otros niveles) Teacher
Quiet Silencioso Quieto Still
Refrain Estribillo Refrán Saying
Relieve Aliviar Relieve Relief
Reunion Reencuentro Reunión meeting
Salvage Salvamento Salvaje Savage
Sanity Salud mental Sanidad Health
Scheme Plan Esquema Outline
Scholar Erudito Escolar Schoolboy
Sensible Sensato Sensible Sensitive
Solicitous Preocupado Solícito Kind, diligent
Spade Pala (espadas-naipe) Espada Sward
Stranger Extraño Extranjero Foreigner
Suburb Zona residencial Suburbio (pobre) Slum
Succeed Tener éxito Suceder (ocurrir) To happen
Sympathetic Compasivo Simpático Friendly
Sympathy Compasión Simpatía Affection
Topic Tema Tópico (lugar) Common place
Traduce Calumniar Traducir Translate
Tramp Vagabundo Trampa Trap
Unconscious Inconsciente (sin sentido) Inconsciente (irresponsable) irresponsable
2.-  Atentos a las diferencias de funcionamiento de algunas palabras inglesas respecto del castellano
"to marry": casarse con -  "to divorce": divorciarse de -  John married Sue two years ago. To be born (pasiva) – nacer (activo) before the class (antes de la clase)      after the funeral (después del funeral)                     (...)
4.- Confusión entre palabras de uso muy frecuente:
Revisar usos de:
Make / do = hacer Say / tell = decir Look / see / watch = ver, mirar
Wait / hope / expect / look forward to = esperar As / like = para significar "como".
During / for = para significar "durante".
- Usos de Get.   -revisar relativos y pronombres interrogativos   (...)
- Conectores                            (...)    


........


- revisar estructuras gramaticales vistas en clase (chuletas de gramática)        ...

- prensa en inglés
- textos de selectividad con respuestas
- prácticas de rephrasing
- ...
........