LA FORMACION DE LAS ORACIONES EN INGLES



4. LAS ORACIONES EN INGLÉS
Cuando hablamos, sea en inglés o en castellano, solemos hacerlo en oraciones, aunque muchas veces eliminamos todos los elementos que se sobreentienden por el contexto.
Nuestras oraciones o frases suelen tener un protagonista o Sujeto y en ellas contamos algo utilizando un Verbo con sus Complementos y otros elementos que dan más información. Podemos distinguir entre oraciones en las que contamos algo y otras oraciones en las que preguntamos algo a alguien.
I am a Spanish girl
Soy una chica española

Are you Nigerian?
¿Eres nigeriano?

Estas últimas, las preguntas, se conocen como Oraciones Interrogativas

Si al contar algo utilizamos un verbo con negación, decimos que se trata de una Oración Negativa. En cambio si no existe negación, decimos que se trata de una Oración Positiva.

I’m not from Alcala
No soy de Alcalá

Soy de Leganés
I’m from Leganés

4.1 LAS ORACIONES POSITIVAS Vamos a llamar ORACIONES POSITIVAS ó FRASES POSITIVAS a aquellas en las que decimos algo sin que el verbo sea negativo (porque sería una ORACIÓN NEGATIVA) y sin preguntar nada (porque sería una ORACIÓN INTERROGATIVA), como por ejemplo:
Estudio inglés por las tardes
I study English in the evenings

La policia llegó inmediatamente
The police arrived inmediately

En inglés, para formar una oración, los elementos no se pueden poner en cualquier orden. Existe un orden fijo que no admite muchas variaciones. Las frases se forman casi siempre así: Sujeto + Verbo + Complementos Directo e Indirecto + Complemento de Modo + de Lugar + y de Tiempo O, utilizando siglas: S +V + C + M + L + T

Aunque no todos los elementos aparecen en todas las oraciones, hemos de recordar que todas las oraciones positivas y frases usuales en inglés empiezan por un Sujeto seguido de un Verbo. Los demás elementos son opcionales según lo que queramos decir. Pero el sujeto y el verbo siempre aparecen. Así:
The police arrived inmediately = S V T
Por ejemplo:
El presidente entregó la medalla al ganador ayer tarde en el estadio de Wimbledon
The president gave the medal to the winner at Wimbledon Stadium yesterday evening

El único elemento que suele cambiarse de sitio es el Complemento de Tiempo (T), que puede pasar desde el final al principio del todo:
Yesterday evening, the president gave the medal to the winner at Wimbledon Stadium

4.2 LAS ORACIONES INTERROGATIVAS Y NEGATIVAS
En inglés, las preguntas y las frases negativas no se hacen siempre de la misma forma. Depende de si el verbo es un modal-auxiliar o no. Así:
Yo soy Pedro
Yo no soy Pedro
¿Tú eres Pedro?

I am Pedro
I am not Pedro
Are you Pedro?

Me gusta el agua
No me gusta el agua
¿Te gusta el agua?

I like water
I don't like water
Do you like water?

a) El sistema del primer ejemplo es válido para el verbo ser y estar (to be), y para los verbos can, may, must, will, would, shall, should, etc., y en la mayoria de los casos para el verbo have. A este grupo se le suele conocer como modales-auxiliares (modal-auxiliaries). Con estos verbos:
· La negación se forma con not, que se coloca después del verbo:
I am not Pedro
· La pregunta se forma poniendo el verbo (o la primera palabra del verbo, si tiene más de una) delante del sujeto:
Are you Pedro? Will you go?
· Este procedimiento es válido para presente, pasado y futuro. No varía.

b) El sistema del segundo ejemplo es válido para todos los demás verbos no incluidos en el grupo anterior.
· La negación se forma poniendo don't (do + not) delante del verbo:
I don't like whisky
· La pregunta se forma poniendo do delante del sujeto y del resto de los elementos de la frase. Do you like whisky?

· Este procedimiento varía en tercera persona del singular y en pasado.
- En tercera persona del singular en lugar de don't utilizamos doesn't y en lugar de do, does.

She doesn't like whisky

Does she like whisky?

- En pasado en lugar de don't usamos didn't y en lugar de do, did.

I didn't like the match

Did you like the match?
En ambos casos el verbo principal de la frase no varia: si la pregunta está en tercera persona singular no añade -s (la tercera persona queda reflejada en el does o doesn’t de la pregunta) y en pasado no se pone el verbo en pasado sino en presente (el pasado queda reflejado en el did o didn’t de la pregunta).

4.3 PREGUNTAS Y NEGACIONES CON HAVE
El verbo have funciona, según sus distinto usos, con los dos sistemas anteriores:

a) Cuando es un auxiliar en un verbo compuesto utiliza el primer sistema.
Yo he acabado
Yo no he acabado
¿Has acabado?
I have finished
I have not finished
Have you finished?

b) Cuando significa tomar algo (la cena, una ducha, un café) utiliza el segundo sistema.
Yo ceno antes de las diez
I have dinner before ten
Yo no ceno antes de las diez

I don't have dinner before ten
¿Cenas antes de las diez?
Do you have dinner before ten?

c) Cuando usamos el verbo de obligación have to (tener que) se utiliza el segundo sistema.
Tengo que irme
No tengo que ir
¿Tienes que ir?

I have to go
I don't have to go
Do you have to go?

d) Cuando have significa tener, en el sentido de poseer, son válidos los dos usos:
- En inglés británico se suele utilizar el primer sistema, y se suele añadir got:
Tengo coche
No tengo coche
¿Tienes coche?

I have (got) a car
I haven't (got) a car
Have you (got) a car?

En Estados Unidos se suele utilizar el segundo sistema:
Tengo coche
No tengo coche
¿Tienes coche?

I have (got) a car
I don't have a car
Do you have a car?

4.4 QUESTION TAGS Las llamadas “question tags” son preguntas cortas o “coletillas” para que nos confirmen una información que acabamos de expresar o para que nos sigan la conversación.

Estás en cuarto ¿no?
You are in the fourth form, aren't you?

Hace frio ¿verdad?
It's cold, isn't it?

En inglés las QUESTION TAGS se forman:
a) Con el verbo más el sujeto de la frase a la que siguen, si el verbo es del grupo de los modal-auxiliaries que vimos más arriba. Si el verbo de la frase es positivo, el verbo de la question tag será negativo, y viceversa:
Vendrás ¿no?
You will come, won't you?

No sabes nadar ¿verdad?
You can't swim, can you?

b) Si la frase no lleva un modal-auxiliary sino sólo un verbo normal, las question tags se forman con do, does (para 3ª persona singular) o did (para pasado) seguidos del sujeto. Si el verbo de la frase es positivo, el verbo de la question tag será negativo, y viceversa:
Tú no fumas ¿verdad?
You don't smoke, do you?

Tú juegas al tenis ¿no?
You play tennis, don't you?

Ella parece cansada ¿verdad?
She looks tired, doesn't she?

Te gusto la fiesta ¿verdad?
You enjoyed the party, didn't you?

No fuiste ¿verdad?
You didn't go, did you?

c) Otros casos: · La question tag negativa de "I am" es "aren't I?" I am late, aren't I? · Para la question tag del imperativo se utilizan will y would. Si es imperativo negativo sólo puede utilizarse will, que se deja siempre en forma positiva.
Open the window, will you?
Don't smoke in here, will you?

4.5 Respuestas Cortas
a) Cuando nos preguntan algo, en español podemos contestar simplemente "si" o "no". En inglés, para que la respuesta no suene incompleta tenemos que contestar con al menos tres elementos: Yes/No, + Sujeto + Verbo:
¿Estas cansado? Sí
Are you tired? Yes, I am

¿Vives por aquí? No
Do you live near here? No, I don't

· Si el verbo de la pregunta es un modal auxiliary (véase 4.2 a), la respuesta corta se hace con el mismo modal auxiliary en su forma correcta.
Can you type? Yes, I can

· Si el verbo de la pregunta NO es un modal auxiliary, la respuesta corta se forma con el auxiliar do (o does en 3ªsing, o did en pasado)
Do you like R.E.M.? - No, I don't
Does she attend classes? - No, She doesn't
Did we buy corn flakes? - No, we didn't

Como puedes ver, coincide con el do, does o did que se ha utilizado en la pregunta.

b) Respuestas cortas para expresar acuerdo o desacuerdo: "Yo también", "Yo tampoco", "Pues, yo no", "Pues, yo sí", etc. son respuestas que utilizamos cuando alguién expresa una opinión, preferencia, etc, para mostrar nuestro acuerdo o desacuerdo con lo que se ha dicho.
-Tengo una vespino - Yo también
-I have a scooter - So do I

-Yo prefiero el heavy - ¿Ah, si? Yo también
-I like "heavy" better - Really!, So do I

-No me gustan los lunes - A mi tampoco
-I don't like Mondays - Nor do I

-Soy del Madrid - Yo también
-I'm a Madrid supporter - So am I

-¿Ah, si? Yo no
- Really? I'm not

-No estoy nada cansada - Yo tampoco
-I'm not tired at all - Neither am I

-¿Ah, no? Yo sí
- Really? I am. ·

"Yo también" se forma con: So + verbo + sujeto Si el verbo es un modal auxiliary, se utiliza ese mismo verbo. Si NO es un modal auxiliary, se utilizan do, does o did (v. apartado anterior)
I hate English! So do I ·

"Yo tampoco" se forma con: Nor + verbo + sujeto o bien: Neither+ verbo + sujeto I'm not silly! Neither am I

El verbo sigue las mismas reglas que en el caso anterior. · "Yo no" y "Yo sí" siguen también las mismas reglas. Es decir se forman con sujeto más verbo. Si el verbo es un modal-auxiliar se utiliza el mismo modal-auxiliar. Si no, se utiliza en su lugar do, does o did.
Estas dos respuestas cortas y a veces también las dos anteriores pueden ir precedidas de "¿Ah, si?" o "¿Ah, no?" que en inglés se expresan como Really?
Me gusta el futbol ¿Ah, si?. A mi no.
I like football Really? I don't

REPASO TEMA 1: EL PRESENTE

5.1 EL PRESENTE
En español, para referirnos al presente, o expresar ideas generales utilizamos fundamentalmente dos formas verbales:

1. Lavo la ropa 2. Estoy lavando la ropa

A estas dos formas de presente vamos a llamarlas (1.) Presente simple y (2.) Presente continuo.

En inglés también existen estas dos formas de presente:

1. I wash my clothes 2. I'm washing my clothes

Aunque en apariencia son similares, su uso es distinto en español y en inglés, como veremos a continuación.

5.11 El presente simple
El presente simple (que se forma con una única palabra [sobre esto, consulta el apartado 5.13]) sirve para:

a) Expresar verdades generales, que no son presente, ni pasado ni futuro, tanto en español como en inglés.

En los trópicos llueve mucho It rains a lot in the tropics
Los cocodrilos son verde oscuro Crocodiles are dark green

b) Referirnos a cosas que sentimos o a aquellas que solemos hacer habitualmente (que hacemos todos los dias, o todos los lunes, o todos los veranos, etc), tanto en español como en inglés.

Me gustas mucho I like you a lot
Mi padre fuma mucho My dad smokes a lot
Yo siempre veo el futbol los domingos I always watch soccer on Sundays
¿A que te dedicas? Soy fontanero What do you do? I'm a plumber

c) Sólo en español: Referirnos al presente inmediato, es decir a lo que estamos haciendo o se hace en ese mismo momento:

¿Qué haces? Lavo la ropa ¿Y tú? Veo la tele

¿Vas al colegio? Si. Voy un poco tarde hoy.
En inglés para referirnos al presente inmediato, a lo que estamos haciendo en ese momento sólo podemos utilizar el presente continuo:

What are you doing? I’m washing my clothes ¿What about you? I’m watching TV

Are you going to school now? Yes, I’m going a bit late today.

5.12 El presente continuo
El presente continuo (que se forma con dos palabras [Sobre esto, consulta el apartado 5.13]) sirve para referirnos al presente inmediato, a lo que estamos haciendo en ese momento, tanto en español como en inglés.

¿Que estás haciendo? Estoy lavando la ropa
What are you doing? I'm washing my clothes

Así, el diálogo:

¿Vas al colegio? Si. Voy un poco tarde hoy

que en español se hace en presente simple, sólo puede hacerse en inglés en presente continuo porque se refiere a algo que se está haciendo en ese momento:

¿Are you going to school? Yes. I am going a bit late today

MODELOS DE EXÁMENES DE SELECTIVIDAD DE INGLÉS Y OTRAS ASIGNATURAS


Aquí teneis un enlace excelente a una página de la UNIVERSIDAD COMPLUTENSE (válida para toda la Comunidad de Madrid) para ver modelos de exámenes. Incluye además modelos de corrección.

http://www.webdianoia.com/archivos/pau/madrid/index.html

EL ESTILO INDIRECTO


13. ESTILO INDIRECTO 


13.1 LAS ORACIONES DE ESTILO DIRECTO E INDIRECTO


Las oraciones de estilo indirecto son las que utilizamos para contar más tarde lo que alguien nos dijo o preguntó:

Si un chico que se llame Javier nos dice:

El fin de semana que viene me voy a la playa     
Next weekend I'm going to the beach.

Nosotros podemos contárselo luego a otra persona, de estas dos formas:

 Javier me dijo: "El fin de semana que viene me voy a la playa"
 Javier told me: "Next weekend I'm going to the beach"

Javier me dijo que el fin de semana siguiente se iba a la playa
Javier told me (that) he was going to the beach the following weekend 

La primera forma, es decir, contarlo de forma directa, con las mismas palabras que se nos dijo, es lo que llamamos ESTILO DIRECTO  (o en inglés direct speech)

La segunda forma, es decir contarlo de forma indirectaadaptando las frases, es lo que llamamos ESTILO INDIRECTO (o en inglés reported speech).

·        El ESTILO DIRECTO no tiene complicación alguna: reproducimos exactamente lo que nos contaron con las mismas palabras que nos lo contaron

Mary dijo :"Estoy cansada"               Mary said: "I'm tired"

·        El estilo que es necesario aprender es el ESTILO INDIRECTO, puesto que tenemos que aprender a adaptar lo que nos contaron para contarlo de forma indirecta.

Mary dijo que ella estaba cansada              Mary said she was tired

Éste último estilo es lo que estudiamos a continuación.

13.2 FORMACIÓN DEL ESTILO INDIRECTO


En el estilo indirecto hay cuatro elementos fundamentales que casi siempre cambian respecto a la frase directa:

LOS PRONOMBRES,
EL VERBO,
EL ADVERBIO DE LUGAR  y
EL ADVERBIO DE TIEMPO

LOS PRONOMBRES: En el ejemplo,

Mary dijo :"Estoy cansada"               Mary said: " I am tired"

Mary dice (yo) estoy cansada(en inglés, I) pero cuando nosotros lo contamos, decimos "She" (ella).

Mary dijo que ella estaba cansada              Mary said she was tired

Los pronombres posesivos y personales suelen cambiar casi siempre:

Mary dijo “Ven a mi casa”                  Mary said: "Come to my house"
Mary dijo que fuera a su casa           Mary told me to go to her house.

EL VERBO: En el ejemplo Mary dice "am" (estoy), pero cuando nosotros lo contamos, decimos "was" (estaba)

En estilo indirecto los verbos de estilo directo pasan todos un grado hacia el pasado, siempre que sea posible:

Presente pasa a  Pasado simple

Pasado simple  pasa a  Pasado Perfecto

Presente Perfecto pasa a  Pasado Perfecto

Pasado Perfecto pasa a Pasado Perfecto

Futuro (will)  pasa a  Condicional (would)











EL ADVERBIO DE TIEMPO se adapta al tiempo en que lo estamos contando.
Esta noche va a llover                                   It is going to rain tonight
Dijo que aquella noche iba a llover            He said it was going to rain that night

Oscar dijo: "Hoy no asistiré a clase"
Oscar said: "Today I won't attend any classes"

Oscar dijo que no asistiría a  clase aquel día
Oscar said (that) he wouldn't attend any classes that day

(Observa como cambia también el adjetivo demostrativo: this ® that)

EL ADVERBIO DE LUGAR se adapta al lugar donde lo estamos contando y su relación con el lugar donde nos lo contaron.

Marta me dijo: "Yo vivo aquí"            
Marta told me: "I live here"

Marta me dijo que  vivía  allí  
Marta told me (that) she lived there

Ejemplos más frecuentes:

ESTILO DIRECTO
ESTILO INDIRECTO
NOW
THEN, AT THAT MOMENT
TODAY
THAT DAY, o si se cuenta al dia siguiente YESTERDAY etc.
TOMORROW
THE NEXT DAY, o si se cuenta al   dia siguienteTODAY etc.
YESTERDAY
THE DAY BEFORE etc
THIS
THAT o si nos situamos en el mismo ámbito, THIS
HERE
THERE o si nos situamos en el mismo ámbito, HERE
AGO
BEFORE, BACK 


13.3  PREGUNTAS EN ESTILO INDIRECTO


Si alguien nos pregunta algo, por ejemplo,

¿Cuantos años tienes?                                  How old are you?

... cuando contemos a otras personas lo que nos preguntaron, podemos hacerlo en ESTILO DIRECTO:

Me preguntó: "¿Cuántos años tienes?”      
He asked me: "How old are you?"

o en ESTILO INDIRECTO:

Me preguntó que cuántos años tenía (yo)             
He asked me how old I was.

Para “contar” una pregunta, se utiliza fundamentalmente el verbo ask (preguntar).

Cuando contamos a otra persona en estilo indirecto una pregunta que alguien ha hecho, lo que contamos deja de ser una pregunta, pasando a ser una frase normal y por tanto no lleva interrogación(?) ni otros rasgos típicos de las preguntas (como poner el sujeto antes que el verbo, o usar do o did, etc). En la pregunta

He asked me how old I was.

contada en estilo indirecto, no hay signo de interrogación, ni el sujeto va antes del verbo, cómo ocurriría en una pregunta normal con el verbo to be.

El estilo indirecto de las preguntas coincide con todo lo visto anteriormente para las frases normales. Así nos encontraremos con que hay que cambiar:

·        Los pronombres
·        Los verbos
·        Los adverbios de lugar y
·        Los adverbios de tiempo

adaptándolos al punto de vista y al tiempo en que se cuentan.

¿Vas a venir conmigo mañana?
Are you going to come with me tomorrow?

Me preguntó si (yo) iba a ir con ella aquel día
She asked me if I was going to go with her that day

Para ver los diferentes cambios que aplicamos a las preguntas indirectas tenemos que distinguir:

a)     Preguntas de Sí ó No (Yes/no questions): Es decir aquellas dónde no se nos pregunta dónde ni cuándo ni cómo sino que tenemos que dar una respuesta positiva o negativa:

¿Tienes calor?             Sí / No           
¿Are you hot?             Yes / No

En español empezaremos a contarlo a otra persona diciendo:

Me preguntó (que) si...

En inglés nunca traducimos ese “que”. El "si" se traduce como"if".

She asked me if...

Ademas de adaptar el pronombre y el verbo ("¿tú tienes calor?" ... "que si yo tenía calor") hay que deshacer la pregunta. Veamos cómo se hace esto:

i.                   En las preguntas con verbos modal-auxiliaries, que se hacen poniendo el verbo delante del sujeto ...

                      Are you hot?
V  S

se deshace esta inversión y el sujeto se pone por tanto delante del verbo, como en una frase normal. Además, el verbo se pasa a pasado, como en las frases de estilo indirecto:

                       She asked me if I was hot
     S   V

ii.                En las preguntas con otros verbos (no modal auxiliaries), que se hacen poniendo DO, DOES, o DID delante del sujeto

Do you like driving?
Does she live here?
Did they tell you?

... se elimina ese DO, ese DOES o ese DID:

He asked me if I liked driving
He asked me if she lived there
He asked me if they had told me.

Observa que:
·        La pregunta contada empieza siempre por el sujeto, luego el verbo y los demás elementos.

He asked me if I liked driving

·        En una pregunta con DOES, al deshacerla tendriamos que poner la -s de la 3ª persona en el verbo. Esto no se hace porque la frase pasa a pasado (y en pasado no hay -s de la 3ª persona)

He asked me if she lived there

·        En una pregunta con DID hay que fijarse que la pregunta ya está en pasado, por lo tanto, al contarla, el tiempo del verbo pasará a pasado perfecto (ver cuadro de verbos en páginas anteriores)

He asked me if they had told me.

b)     Pregúntas de wh- (wh- questions), es decir aquellas que empiezan por cúando (when), dónde (where), cómo (how), etc.

·        Se les aplican todas las reglas vistas más arriba, pero en vez de empezar a contar la pregunta con

Me preguntó (que) si...                                   He asked me if  ....,

empezaremos con

Me preguntó (que) cuándo ...                       He asked me when  ....

seguido del sujeto, verbo, etc

¿Cuándo ocurrió?
When did it happen?

Me preguntó que cuándo habia ocurrido   
He asked me when it had happened
                    Wh-  S    V

·        A veces ocurre sin embargo que la palabra wh- es también sujeto de la pregunta, por tanto, en vez de contarlo en el orden

He asked + wh- + sujeto + verbo, como haríamos normalmente, lo haremos  así:

He asked + wh + verbo.

¿Quién tiene sed?
Who is thirsty?
El guía preguntó que quién tenía sed
The guide asked who was thirsty

·        A veces la parte wh- de la pregunta se compone de varias palabras:

quién
cuántos
cuántos años
cúantos discos
qué comida extranjera
who
how many
how old
how many records
which foreign food

En este caso, el sujeto y el verbo se ponen despúes de todo el grupo de palabras que forman la pregunta wh-:

¿Cuantos discos de pop español tienes?
How many Spanish-pop records have you got?

Me preguntó que  cuántos discos de pop español  tenía
He asked me  how many Spanish-pop records I had

·        Aparte del verbo ask, que es el más utilizado para contar las preguntas, también podemos utilizar otros verbos como inquire (que suena muy formal) o want to know (querer saber), mas corriente.

The police inquired where they had spent the night
La policía preguntó dónde habían pasado la noche

Quiero saber qué paso
want to know what happened

·        Ask puede llevar pronombre objeto ("él me preguntó"... "He asked me") o no. Inquire y Want to know NO pueden llevarlo:

¿Dónde trabajas?        Me preguntó que dónde trabaja
Where do you work?    He asked me where I worked

¿Cuantos años tienes?          El quería saber cuántos años tenía ella
How old are you?                     He wanted to know how old she was



13.4  ÓRDENES, INSTRUCCIONES Y RUEGOS EN ESTILO INDIRECTO

El imperativo es un caso especial dentro del estilo indirecto. Cuando nos dan una orden, un consejo, un ruego o una instrucción en imperativo, formamos la frase indirecta en inglés...

con “ to + infinitivo” si es una frase positiva
 y
con “ not + to + infinitivo si la frase es negativa.

Cierra la ventana                                  Close the window
Él me dijo que cerrara la ventana           He told me to close the  window

No vayas                                               Don't go
Ella me pidió que no fuera                      She asked me not to go


13.5 VERBOS USADOS PARA CONTAR


Vamos a llamar aquí "Verbos Usados para Contar" a aquellos utilizados para contar lo que alguien dijo, es decir, para introducir la frase en estilo indirecto.

Casi siempre solemos utilizar los verbos decir (say) y contar (tell) que muchas veces también se traduce por decir.

Ella dijo que estaba cansada           
She said she was tired

Ella me dijo que estaba cansada    
She told me she was tired

Como puede verse en estos ejemplos hay una diferencia al elegir entre say y tell.

a)     Usamos tell cuando vamos a utilizar un pronombre o complemento indirecto: She told me, She told us, She told Mary... etc. No es correcto decir simplemente She told  ...

b)     Usamos say cuando no vamos a utilizar un pronombre o complemento indirecto: She said, They said... etc.

Si queremos utilizar el verbo say con un pronombre o complemento indirecto es necesario añadirle la preposición to, cosa que no ocurre con tell.

She said to him...                    She told him...
They said to Mary...                 She told Mary...

c)   Junto a estos dos verbos podemos utilizar otros. Estos otros verbos suelen aportar además información sobre el tono o la intención con que alguien nos dijo algo:

Ella contestó que iría                         
She answered she would go

El sugirió que se quedara                 
He suggested that she stayed

El se quejo de que hacia mal tiempo
He complained that the wheather was bad

Ella prometió que volvería
She promised she would return

Ella le advirtió que era difícil
She warned him that it was difficult

d)     Para órdenes, ruegos, consejos, etc. utilizamos entre otros:

Él me pidió que le acompañara                   
He asked me to go with him

Ella me prohibió que fumara
She forbade me to smoke

Él me aconsejó que no lo contara a nadie
He advised me not to tell anyone

e)     Observaciones:

·        En la mayoría de los casos, con say y tell y con los demás verbos, el that que sigue al verbo de contar se suele suprimir:

Dijo que estaba lloviendo                  He said (that) it was raining

·        A veces, cuando la frase que contamos nos la acaban de decir, el verbo usado para contar no irá en pasado (dijo que) sino en presente (dice que). En estos casos no es necesario transformar el tiempo de los verbos, y sólo algunos adverbios:

Ahora estoy ocupado
Now I'm busy

Dice que ahora está ocupado
He says he's busy now




(Hablando por teléfono):

No tengo las llaves aquí
I haven't got my keys here

Dice que no tiene las llaves allí       
He says he hasn't got his keys there 


EXÁMENES DE SELECTIVIDAD DE INGLÉS


http://redaccioneseningles-pau-madrid.blogspot.com.es/2000/07/indice-de-examenes-por-convocatoria.html


ORACIONES CONDICIONALES






11.1 ORACIONES CONDICIONALES
Cuando hablamos, en español o en inglés, utilizamos con frecuencia las llamadas oraciones condicionales. En estas oraciones ponemos una condición a lo que decimos a continuación, en la oración principal:

Si puedo, iré al concierto.
1 2
If I can, I will go to the concert.

Aunque el termino "oración condicional" suele utilizarse para las dos partes de esta oración, propiamente la 1 es una oración subordinada condicional y la 2 es la oración principal.

La condicional siempre empieza por "Si." ("If.")

Existen varios tipos de oracion condicional. Observa:

a. Si su hijo juega al fútbol, no podrá Vd. pasar sin Ariel.
b. Si su hijo jugara al fútbol, no podría Vd. pasar sin Ariel.
c. Si hubiera usado Ariel, su hijo habría ganado el partido.

a. Si me acompañas, te invito al cine
b. Si me acompañases, te invitaría al cine
c. Si me hubieras acompañado, te habría invitado al cine

Aunque existen variantes que veremos después, casi todas las oraciones condicionales, en español y en inglés, corresponden a uno de estos tres tipos.

A estos tres tipos les podemos llamar, para entendernos tipo 1, tipo 2 y tipo 3, o, por ejemplo, probables, improbables, e imposibles.

Para aprender a construir bien las condicionales, lo fundamental es fijarse en los tiempos de los verbos:

11.2 TIPO 1: PROBABLES.

En la oración condicional el verbo va siempre en presente y en la principal suele ir en futuro:

If your son plays football, you won't manage without Ariel
presente futuro

La principal también puede ir en presente,

If you close your eyes, you can't see anything
presente presente

Y también puede ir en imperativo.

If you go out, Come back before nine.
presente imperativo

11.3 TIPO 2: IMPROBABLES:

En la oración condicional, el verbo va siempre en pasado y en la oración principal siempre en condicional.

Fíjate que en español es igual. En las frases

Si su hijo jugara al fútbol, no podría Vd. pasar sin Ariel.
Si me acompañases, te invitaría al cine

El primer verbo es un pasado de subjuntivo (Yo jugara o jugase, Yo acompañara o acompañase, etc.). En inglés “afortunadamente” no hay subjuntivo, por lo que equivale a un pasado simple.

El segundo verbo es un condicional. Estos verbos siempre acaban en ía y en inglés siempre se forman con “WOULD + infinitivo sin to”.

Las frases anteriores quedarían:

If your son played football, you wouldn't manage without Ariel.
pasado condicional

If you came with me, I would invite you to a cinema
pasado condicional

Para decir podría en vez de would can* (que NO EXISTE), es utilizar could y might.

Si me llamaras esta noche, podría decirtelo
If you phoned me tonight, I might tell you

11.4 TIPO 3: IMPOSIBLE.

Este tipo de condicionales se llama así porque son frases que se refieren a cosas que podrían haber pasado, pero que ya no son posibles.

Este tipo utiliza verbos compuestos (formados por dos o más palabras) y hay que fijarse bien para no equivocarse.

En la oración condicional, el verbo se forma siempre con “HAD + PARTICIPIO”.

En la oración principal, el verbo se forma siempre con “WOULD HAVE + PARTICIPIO”.

Así las frases:

Si hubiera usado Ariel, su hijo habria ganado el partido
Si me hubieras acompañado, te habria invitado al cine

las formamos

If you had used Ariel, your son would have won the match
had + participio would+have+participio

If you had come with me, I would have invited you to a cinema
had + participio would+have+participio
11.5 OBSERVACIONES:
a) Aunque en los ejercicios gramaticales usuales sólo suelen aparecer estos tres tipos, lo cierto es que al hablar muchas veces mezclamos los tipos, sobre todo el tipo 3 con el 2:

Si hubiera encontrado trabajo, no estaría hoy aquí.
If I had found a job, I wouldn't be here today.

b) Las condicionales suelen formarse empezando por If y poniendo una coma entre la condicional y la principal. Sin embargo, también pueden formarse al revés, en cuyo caso no hace falta la coma.

If you are tired, close the book
Close the book if you are tired

c) Aparte de If se pueden formar condicionales con otras palabras de distinto significado. Las más utilizadas son

· whether que equivale "If ... or not"

Go on reading, whether you are tired or not
Sigue leyendo, si estas cansado como si no


· unless que equivale a "a menos que"

You can't go to a bar in California, unless you are 21.
No puedes ir a un bar en California, a menos que tengas 21 años.

MODALES BÁSICOS

VERBOS MODALES I En inglés, existen una serie de verbos que se utilizan para expresar capacidad o posibilidad de hacer algo y obligación o ausencia de obligación de hacer algo, así como para pedir permiso y expresar amabilidad, entre otras cosas. Este conjunto de verbos, que se describe en esta unidad y en la siguiente, se denominan verbos modales y tienen varias características peculiares, formando las preguntas y negaciones como el verbo to be.

1 USO DE CAN El verbo can se utiliza fundamentalmente:

a) Para expresar capacidad o posibilidad. Equivale al español poder: I can't go No puedo ir

It can't be No puede ser

b) Para expresar conocimiento o preparación para hacer algo. Equivale al español saber: I can't dance No sé bailar

I can't speak English No sé hablar inglés.

c) Para pedir permiso. Equivale al español poder
en ese uso: Can I go out? Can I kiss you?

¿Puedo salir? ¿Puedo besarte?

Para que, al pedir permiso, la pregunta suene más amable se suele utilizar el pasado simple de can: could

Could you phone later? ¿Podría llamar más tarde?



2 USO DE MAY El verbo may tiene dos usos fundamentales en inglés:

a) Para expresar posibilidad. Suena más formal que can. Equivale a poder en ese sentido.

He may be there Puede que esté allí

Si la posibilidad es menos probable, más remota, utilizamos el pasado de may: might

He might be there Podría estar allí



b) Para pedir permiso. Suena más formal y respetuoso que can. Equivale a poder.

May I smoke? ¿Puedo fumar?

May we go with you? ¿Podemos ir con vosotros?



Aún más formal suena el pasado de may: might

Might I stay home? ¿Podría quedarme en casa?



3 VARIANTES TEMPORALES DE MAY Y CAN

Los verbos may y can no existen en todos los tiempos. Por ejemplo no tienen futuro con will. Estas frases son incorrectas:

I will can see you tomorrow*

I will may go next week*



Veamos qué tiempos son posibles y con qué podemos sustituir cuando no son posibles:

a) May sólo tiene presente may y pasado simple might. Además para negación de permiso en pasado no se suele utilizar might not, sino may not o cannot.

b) Can sólo tiene presente can y pasado could. Pero además, para expresar posibilidad positiva en el pasado no siempre se usa could.

c) Para expresar permiso en los tiempos que no pueden expresarse con may o can, incluyendo el infinitivo, utilizamos la expresión: to be allowed to

I wasn't allowed to go out No me dejaron salir

You won't be allowed to copy No te dejarán copiar



d) Para expresar conocimiento o posibilidad en los tiempos que no pueden expresarse con may o can, incluyendo el infinitivo, utilizamos la expresión to be able to I won't be able to go out No podré salir

She hasn't been able to go out No ha podido salir



e) Cuando queremos decir en pasado simple que podíamos (teníamos el conocimiento o posibilidad de hacer algo) usamos could

I could run very fast Yo podia correr muy rápido

I could speak French Yo sabia hablar francés



f) Cuando en cambio queremos decir que pudimos (que en un momento concreto logramos hacer algo) usamos to be able to

I was able to win the match Pude (logré) ganar el partido



g) Sin embargo, si la frase en pasado simple es negativa, todas las frases de los casos de los apartados e y f pueden hacerse con couldn't

I couldn't win the match No pude ganar el partido



4 EXPRESIONES

a) Para pedir permiso podemos utilizar construcciones más elaboradas y formales. Principalmente:

I wonder if I could... Me pregunto si podría...

y Do you think I could... Cree Vd. que podría...



b) Para responder negativamente a una petición de permiso, puede utilizarse simplemente una frase negativa, pero esto suena muy brusco:



May I smoke? No, you may not. ¿Puedo fumar? No, no puede

Para suavizar la respuesta suelen utilizarse las expresiones



I'm afraid you can't Me temo que no puede

I'd rather you didn't Preferiría que no lo hiciera



Cuando la respuesta es afirmativa, podemos enfatizarla con la expresión: Of course

Yes, you can. Si, si puedes

Of course (you can) Por supuesto (que puedes)



VERBOS MODALES II

En esta segunda parte sobre los modales nos ocupamos de los verbos que se utilizan para expresar obligación o no de hacer algo, o para aconsejar a alguien que haga o no haga algo.

1 MUST Y HAVE TO

Las siguientes frases expresan obligación:

I must stop smoking (Debo) tengo que dejar de fumar

I have to stop smoking (Debo) tengo que dejar de fumar



Sin embargo el significado no es exactamente el mismo:

• Cuando utilizamos must se entiende que esa obligación de hacer una cosa parte de uno mismo, lo ha decidido el que habla.

I must stay home Tengo que quedarme en casa (porque yo he decidido que es conveniente)



• Utilizamos have to cuando esa orden o consejo nos lo ha dado alguien (por ejemplo el médico) o es algo impuesto por alguna regla o autoridad exterior a uno mismo.

I have to stay home Tengo que quedarme en casa (porque alguien me lo ha ordenado)

• must también se utiliza para dar consejos:



You must stop smoking (Tienes que) debes dejar de fumar

You must see the new pub (Tienes que) debes ver el bar nuevo



Cuando van seguidos de otro verbo, have siempre va seguido de infinitivo con to y must va seguido de infinitivo sin to (Sobre esto, consulta el apartado 9.1).

2 VARIANTES TEMPORALES DE MUST

must sólo existe en presente. En los demás tiempos hay que utilizar la forma correspondiente de have to.



You had to stop smoking Tuviste que dejar de fumar



3 OBLIGACIÓN NEGATIVA Y AUSENCIA DE OBLIGACIÓN

Cuando elaboremos frases negativas tenemos que distinguir entre obligación negativa y ausencia de obligación:

a) obligación negativa:

You mustn't drink so much No debes beber tanto



expresa la obligación de no hacer algo. Se hace con mustn't



b) ausencia de obligación:

Se hace con las formas negativas de have to o need. Expresa que no hay obligación o necesidad de hacer algo:

You don't have to come No hace falta que vengas

You needn't come No es necesario que vengas



4 SHOULD

El verbo should se utiliza:

a) para expresar obligación .

I should go to work Debería ir a trabajar



b) pero se utiliza sobre todo para consejos

You should study more Deberías estudiar más

o You should have some fun Deberías pasartelo bien



Equivale al español debería, deberías, etc.

5 OUGHT TO

Otro verbo modal con el mismo significado que should pero menos utilizado es ought to. Fíjate que should va seguido de infinitivo sin to pero ought lleva infinitivo con to.

You ought to buy a new car Deberías comprarte un coche nuevo



EL FUTURO


6. FRASES EN FUTURO
Una serie de formas verbales nos permiten expresar lo que haremos en el futuro. Por ejemplo:

1. Mañana no voy a asistir a clase.

2. Mañana no asistiré a clase.

3. Mañana no vengo a clase.


6.1 FUTURO CON GOING TO
Solemos usar la primera forma para expresar una intención.

Mañana no voy a asistir a clase
I am not going to attend classes tomorrow

En inglés se forma con:

a) la forma correspondiente del verbo ser (to be) (I am/ you are/ she is)
b) la formula going to (voy a)
c) el verbo que expresa lo que vayamos a hacer, en su forma básica

Mañana no voy a asistir a clase
Tomorrow I am not going to attend classes
a b c

Maria va a venir a la fiesta.
Maria is going to come to the party.
a b c

6.2 FUTURO CON WILL
La segunda forma se utiliza de modo parecido, aunque suele expresar una decisión que se ha tomado recientemente o un pronóstico.

a) Se forma con WILL + el VERBO correspondiente.

Mañana no iré a clase
Tomorrow I will not go to classes

Suele emplearse la contracción 'll en lugar de will
(o won't en lugar de will + not si es negativa)

Llegarán por la mañana
They'll arrive in the morning

El futuro con will + verbo se denomina Futuro Simple, pero existen otras dos variantes que se forman con will:
b) El Futuro Continuo: Se forma con: will + be + verbo + ing:

Next month at this time, I will be swimming in the sea
El mes que viene a esta hora, estaré nadando en el mar

Se utiliza para referirse a una acción que se estará desarrollando en un momento concreto del futuro.

c) El Futuro Perfecto: Se forma con: will + have + participio

La semana que viene habrán empezado las vacaciones
Next week, holidays will have begun

Se utiliza para referirse a algo que ya habrá ocurrido o comenzado en un momento del futuro.

6.3 PRESENTE COMO FUTURO
La tercera forma es un presente al que añadimos un adverbio de tiempo futuro (mañana, la semana que viene, el lunes etc.) con lo que adquiere significado de futuro. Su uso es similar al de la forma con going to. Este presente con valor de futuro se forma en inglés no con el presente simple como en español sino con el presente continuo. Esto es:

La forma correspondiente de to be (I am, you are, etc.)
+
El participio de presente del verbo que sea (-ing)

Mañana no voy a clase
Tomorrow, I am not going to school

Una variante de esta forma es utilizar, en vez del presente continuo, el presente simple, pero esto sólo es correcto al hablar de horarios de llegada y salida de aviones, trenes, programas de excursiones o visitas, etc.

El tren sale a las 17:00 hs.
The train leaves at 17:00

6.4 USO DE SHALL
La forma shall, que antes solía usarse en lugar de will para la 1ª persona del singular y plural (I y We), hoy apenas se utiliza en frases normales.

Sin embargo las preguntas en futuro para ofrecer ayuda o proponer algo, con I o We como sujeto, se hacen con Shall:

¿Te ayudo?
Shall I help you?
¿Te espero?
Shall I wait for you?

¿Vamos a la disco?
Shall we go to the disco?
¿Nos quedamos o nos vamos?
Shall we stay or shall we go?

FORMACIÓN DEL PRESENTE


5.13 FORMACIÓN DEL PRESENTE
Para formar correctamente el presente simple y el presente continuo:

a) El presente simple se forma con el verbo de que se trate (una sola palabra).

Vivo aquí I live here

Pero recordemos que en 3ª persona del singular se añade en inglés una -s

Marta vive allí Marta lives there

Las preguntas y negaciones se suelen hacer con el auxiliar DO que en tercera persona del singular pasa a ser DOES.

b) El presente continuo se forma en español y en inglés con dos palabras:

Estoy esperando a mi hermana
I am waiting for my sister

1. La primera es la forma correspondiente del verbo ser/estar o, en inglés, del verbo to be (am, are ó is)

2. La segunda es un participio de presente, que también conocemos como gerundio(-ando, -endo) y que en inglés se forma añadiendo -ing al verbo.

Las preguntas y negaciones se hacen invirtiendo el órden o añadiendo not al verbo to be:

LA FORMACION DE ORACIONES EN INGLÉS



4. LAS ORACIONES EN INGLÉS
Cuando hablamos, sea en inglés o en castellano, solemos hacerlo en oraciones, aunque muchas veces eliminamos todos los elementos que se sobreentienden por el contexto. Nuestras oraciones o frases suelen tener un protagonista o Sujeto y en ellas contamos algo utilizando un Verbo con sus Complementos y otros elementos que dan más información.

Podemos distinguir entre oraciones en las que contamos algo y otras oraciones en las que preguntamos
algo a alguien.

I am a Spanish girl


Soy una chica española


Are you Nigerian?


¿Eres nigeriano?

Estas últimas, las preguntas, se conocen como Oraciones Interrogativas

Si al contar algo utilizamos un verbo con negación, decimos que se trata de una Oración Negativa. En cambio si no existe negación, decimos que se trata de una Oración Positiva.

I’m not from Alcala


No soy de Alcalá


Soy de Leganés


I’m from Leganés

4.1 LAS ORACIONES POSITIVAS
Vamos a llamar ORACIONES POSITIVAS ó FRASES POSITIVAS a aquellas en las que decimos algo sin que el verbo sea negativo (porque sería una ORACIÓN NEGATIVA) y sin preguntar nada (porque sería una ORACIÓN INTERROGATIVA), como por ejemplo:


Estudio inglés por las tardes


I study English in the evenings


La policia llegó inmediatamente


The police arrived immediately

En inglés, para formar una oración, los elementos no se pueden poner en cualquier orden. Existe un orden fijo que no admite muchas variaciones. Las frases se forman casi siempre así:

Sujeto + Verbo + Complementos Directo e Indirecto + Complemento de Modo + de Lugar + y de Tiempo

O, utilizando siglas:
S +V + C + M + L + T

Aunque no todos los elementos aparecen en todas las oraciones, hemos de recordar que todas las oraciones positivas y frases usuales en inglés empiezan por un Sujeto seguido de un Verbo. Los demás elementos son opcionales según lo que queramos decir. Pero el sujeto y el verbo siempre aparecen.

Así:
The police arrived immediately
= S V T

Por ejemplo:
El presidente entregó la medalla al ganador ayer tarde en el estadio de Wimbledon

The president gave the medal to the winner at Wimbledon Stadium yesterday evening

El único elemento que suele cambiarse de sitio es el Complemento de Tiempo (T), que puede pasar desde el final al principio del todo:

Yesterday evening, the president gave the medal to the winner at Wimbledon Stadium

4.2 LAS ORACIONES INTERROGATIVAS Y NEGATIVAS
En inglés, las preguntas y las frases negativas no se hacen siempre de la misma forma. Depende de si el verbo es un modal-auxiliar o no. Veamos:

Yo soy Pedro


Yo no soy Pedro


¿Tú eres Pedro?


I am Pedro


I am not Pedro


Are you Pedro?

Me gusta el agua


No me gusta el agua


¿Te gusta el agua?


I like water


I don't like water


Do you like water?

a) El sistema del primer ejemplo es válido para el verbo ser y estar (to be), y para los verbos can, may, must, will, would, shall, should, etc., y en la mayoria de los casos para el verbo have. A este grupo se le suele conocer como modales-auxiliares (modal-auxiliaries).
Con estos verbos:

· La negación se forma con not, que se coloca después del verbo:

I am not Pedro

· La pregunta se forma poniendo el verbo (o la primera palabra del verbo, si tiene más de una) delante del sujeto:

Are you Pedro?

Will you go?

· Este procedimiento es válido para presente, pasado y futuro. No varía.

b) El sistema del segundo ejemplo es válido para todos los demás verbos no incluidos en el grupo anterior.

· La negación se forma poniendo don't (do + not) delante del verbo:

I don't like whisky

· La pregunta se forma poniendo do delante del sujeto y del resto de los elementos de la frase.

Do you like whisky?

· Este procedimiento varía en tercera persona del singular y en pasado.

> En tercera persona del singular en lugar de don't utilizamos doesn't y en lugar de do, does.

She doesn't like whisky
Does she like whisky?

> En pasado en lugar de don't usamos didn't y en lugar de do, did.

I didn't like the match
Did you like the match?

En ambos casos el verbo principal de la frase no varia: si la pregunta está en tercera persona singular no añade -s (la tercera persona queda reflejada en el does o doesn’t de la pregunta) y en pasado no se pone en pasado sino en presente (el pasado queda reflejado en el did o didn’t de la pregunta).

4.3 PREGUNTAS Y NEGACIONES CON HAVE
El verbo have funciona, según sus distinto usos, con los dos sistemas anteriores:

a) Cuando es un auxiliar en un verbo compuesto utiliza el primer sistema.


Yo he acabado Yo no he acabado ¿Has acabado?
I have finished I have not finished Have you finished?

b) Cuando significa tomar algo (la cena, una ducha, un café) utiliza el segundo sistema.

Yo ceno antes de las diez I have dinner before ten
Yo no ceno antes de las diez I don't have dinner before ten
¿Cenas antes de las diez? Do you have dinner before ten?

c) Cuando usamos el verbo de obligación have to (tener que) se utiliza el segundo sistema.

Tengo que irme No tengo que ir ¿Tienes que ir?
I have to go I don't have to go Do you have to go?

d) Cuando have significa tener, en el sentido de poseer, son válidos los dos usos:

* En las Islas Británicas se suele utilizar el primer sistema, y se suele añadir got:

Tengo coche No tengo coche ¿Tienes coche?
I have (got) a car I haven't (got) a car Have you (got) a car?

* En Estados Unidos se suele utilizar el segundo sistema:

Tengo coche No tengo coche ¿Tienes coche?
I have a car I don't have a car Do you have a car?

4.4 QUESTION TAGS
Las llamadas “question tags” son preguntas cortas o “coletillas” para que nos confirmen una información que acabamos de expresar o para que nos sigan la conversación.

Estás en cuarto ¿no? You are in the fourth form, aren't you?
Hace frio ¿verdad? It's cold, isn't it?

En inglés las QUESTION TAGS se forman:

a) Con el verbo más el sujeto de la frase a la que siguen, si el verbo es del grupo de los modal-auxiliaries que vimos más arriba.

Si el verbo de la frase es positivo, el verbo de la question tag será negativo, y viceversa:

Vendrás ¿no? You will come, won't you?
No sabes nadar ¿verdad? You can't swim, can you?

b) Si la frase no lleva un modal-auxiliary sino sólo un verbo normal, las question tags se forman con do, does (para 3ª persona singular) o did (para pasado) seguidos del sujeto.

Si el verbo de la frase es positivo, el verbo de la question tag será negativo, y viceversa:

Tú no fumas ¿verdad? You don't smoke, do you?

Tú juegas al tenis ¿no? You play tennis, don't you?

Ella parece cansada ¿verdad? She looks tired, doesn't she?

Te gusto la fiesta ¿verdad? You enjoyed the party, didn't you?

No fuiste ¿verdad? You didn't go, did you?

c) Otros casos:

· La question tag negativa de "I am" es "aren't I?"

I am late, aren't I?

· Para la question tag del imperativo se utilizan will y would.
Si es imperativo negativo sólo puede utilizarse will, que se deja siempre en forma positiva.

Open the window, will you? Don't smoke in here, will you?

4.5 Respuestas Cortas

a) Cuando nos preguntan algo, en español podemos contestar simplemente "si" o "no". En inglés, para que la respuesta no suene incompleta tenemos que contestar con al menos tres elementos:

Yes/No, + Sujeto + Verbo:

¿Estas cansado? Si Are you tired? Yes, I am
¿Vives por aquí? No Do you live near here? No, I don't

· Si el verbo de la pregunta es un modal auxiliary (véase 4.2 a), la respuesta corta se hace con el mismo modal auxiliary en su forma correcta.

Can you type? Yes, I can

· Si el verbo de la pregunta NO es un modal auxiliary, la respuesta corta se forma con el auxiliar do (o does en 3ªsing, o did en pasado)

Do you like R.E.M.? - No, I don't
Does she attend classes? - No, She doesn't
Did we buy corn flakes? - No, we didn't

Como puedes ver, coincide con el do, does o did que se ha utilizado en la pregunta.

b) Respuestas cortas para expresar acuerdo o desacuerdo: "Yo también", "Yo tampoco", "Pues, yo no", "Pues, yo sí", etc. son respuestas que utilizamos cuando alguién expresa una opinión, preferencia, etc, para mostrar nuestro acuerdo o desacuerdo con lo que se ha dicho.

-Tengo una vespino - Yo también
-I have a scooter - So do I
-Yo prefiero el heavy - ¿Ah, si? Yo también
-I like "heavy" better - Really!, So do I
-No me gustan los lunes - A mi tampoco
-I don't like Mondays - Nor do I
-Soy del Madrid - Yo también
-I'm a Madrid supporter - So am I
-¿Ah, si? Yo no - Really? I'm not
-No estoy nada cansada - Yo tampoco
-I'm not tired at all - Neither am I
-¿Ah, no? Yo sí - Really? I am.


· "Yo también" se forma con: So + verbo + sujeto

Si el verbo es un modal auxiliary, se utiliza ese mismo verbo. Si NO es un modal auxiliary, se utilizan do, does o did (v. apartado anterior)

I hate English! So do I


· "Yo tampoco" se forma con: Nor + verbo + sujeto o bien: Neither+ verbo + sujeto

I'm not silly! Neither am I

El verbo sigue las mismas reglas que en el caso anterior.

· "Yo no" y "Yo sí" siguen también las mismas reglas. Es decir se forman con sujeto más verbo. Si el verbo es un modal-auxiliar se utiliza el mismo modal-auxiliar. Si no, se utiliza en su lugar do, does o did. Estas dos respuestas cortas y a veces también las dos anteriores pueden ir precedidas de "¿Ah, si?" o "¿Ah, no?" que en inglés se expresan como Really?

Me gusta el futbol ¿Ah, si?. A mi no.
I like football Really? I don't

EL PASADO

5.2 EL PASADO

En español, para referirnos al pasado, utilizamos fundamentalmente cinco formas verbales, que en inglés se reducen a cuatro:

1.
Yo he roto la ventana.
I have broken the window
2.
Yo rompí la ventana.
I broke the window
3.
Yo rompía la ventana.

4.
Yo estaba rompiendo la ventana
I was breaking the window
5.
Yo habia roto la ventana
I had broken the window
.
5.21 EL PRESENT PERFECT
Tanto en español como en inglés, utilizamos la forma del primer ejemplo

I have broken the window
He roto la ventana

para expresar que la acción ha ocurrido en un pasado reciente, hace poco, quizás hace unos minutos o unas horas.

En inglés, también está formado por dos palabras:

- Have ( en 3ª persona del singular es Has) seguido del
- Participio. Por ejemplo Broken (roto).

A esta forma de have + participio la llamamos present perfect.

a) En inglés y en español los participios pueden ser regulares e irregulares (en español, se dice cantado, comido, disfrutado, pero no se dice rompido ni escribido, sino roto y escrito. Los primeros, los que se forman de forma sistemática, son regulares. Los otros se llaman irregulares).

· En inglés, los regulares se hacen añadiendo -ED al verbo:

PLAY-----PLAYED (Son iguales que el pasado simple)

· Los irregulares hay que aprenderlos de memoria (tienes una lista en la última página)

b) Preguntas y frases negativas:

· Para hacer una pregunta, se coloca el verbo HAVE delante del sujeto:

Tú has acabado You have finished
¿Tú has acabado? Have you finished

· Para expresar una acción negativa, se pone not (o n’t) despues de HAVE.

No he acabado
I have not finished


c) El Present Perfect también se utiliza en inglés para referirse a una acción que empezó en el pasado y que continúa hasta ahora:

Llevo dos años viviendo en Alcalá I have lived in Alcalá for two years
Llevo viviendo en Alcalá desde 1985 I have lived in Alcalá since 1985

En éste caso, se suelen utilizar las preposiciones for y since para expresar cúanto tiempo ha durado la acción (for + periodo de tiempo) o cuándo se inició la acción (since + fecha/mes/año, etc.).

5.22 EL PASADO SIMPLE
En español hay dos pasados simples (es decir formados por una sola palabra): ROMPI (pretérito indefinido) y ROMPIA (pretérito imperfecto). Ambos expresan una acción en un pasado no muy reciente. Estos dos se ven representados en inglés por un solo pasado simple (Past Simple), además de una serie de formas compuestas y expresiones.

a) Igual que en el punto 5.21, pueden ser regulares e irregulares.

· Los regulares se forman añadiendo -ED al verbo:

PLAY-----------PLAYED (Son iguales que el participio)

· Los irregulares hay que aprenderlos de memoria (tienes una lista en la última página).

b) Para hacer una pregunta o expresar una negación en el pasado simple se utiliza la ayuda de la palabra DID (que es el verbo auxiliar DO en pasado).

· Para hacer una pregunta, se coloca DID en primer lugar y después el sujeto y el verbo.

¿La viste?
Did you see her?

Como puedes ver, el verbo see está en presente, y no en pasado simple (que seria saw). Y es porque cuando ponemos DID ya no hace falta poner el verbo en pasado. Porque DID ya expresa el pasado.

· Para hacer una negación, se coloca DID + NOT (o todo junto: DIDN'T) entre el sujeto y el verbo.

No la vi.
I didn't see her

Como puedes ver, el verbo see está en presente, por lo que explicamos en el apartado anterior antes.

· Ciertos verbos (los modal-auxiliaries) no utilizan DID para la pregunta ni la negación. Entre estos están el verbo ser o estar (be), deber (must) y poder (can). Estos hacen la pregunta poniendo el verbo delante del sujeto, y la negación, poniendo NOT (o -n't) despues del verbo. (Sobre esto consulta la unidad 4)

¿Estuviste allí?
Were you there?

No estuve
I wasn't

5.23 EL PASADO CONTINUO

Yo estaba rompiendo la puerta...

a) A este tiempo le llamamos pasado continuo (Past continuous). ¿Cuándo lo utilizamos?

I. Para expresar que realizábamos una acción hasta que algo pasó.

Estuve durmiendo hasta que llego mi hermana
I was sleeping until my sister arrived

Estaba comiendo cuando sonó el teléfono
I was eating when the phone rang

II. Para expresar que alguien realizaba una acción mientras otra persona hacia otra cosa al mismo tiempo, etc.

Maria estaba arreglando el coche mientras Mario cocinaba.
Maria was repairing the car while Mario cooked.

Ana estaba pintando la cocina y Juan estaba limpiando el baño.
Ana was painting the kitchen and Juan was cleaning the bathroom

b) Esta forma verbal, el Presente Continuo, se forma con

- el verbo estar (be) en pasado:WAS (o para you o plural WERE) y
- el “gerundio”. Es decir un verbo seguido de -ing.

Yo estuve cantando toda la noche
I was singing all night long
(singing=sing+ing)

La señora estaba viendo la tele.
The lady was watching T.V.

5.24 EL PAST PERFECT
El último tiempo de pasado se llama pasado perfecto (past perfect).

a) Se utiliza para situar una cosa en un pasado anterior a los otros tiempos de pasado. Por ejemplo, si decimos.

Sonia encontró mil pesetas Las habia perdido Pedro
Sonia found one-thousand pts. Peter had lost them

la forma habia perdido (o had lost) da a entender que esto ocurrió antes de que Sonia las encontrara. Es decir, es un pasado anterior a otro pasado.

b) En español se forma con habia, habias, habiamos, etc., más el participio: perdido, visitado, venido.

En inglés, se forma con had (siempre igual) más el participio: lost, visited, come .

Ese día, la reina había visitado el palacio de Buckingham
That day the Queen had visited Buckingham palace

Recuerda que los participios son regulares e irregulares:
- Los regulares se hacen añadiendo -ED al verbo:

PLAY-----PLAYED (Son iguales que el pasado simple)

- Los irregulares hay que aprenderlos de memoria (tienes una lista en la última página)